منابع مشابه
Ten Years of Cold Fusion: an Eye-witness Account
The name of Cold Fusion (CF) comes from the interpretation given to certain phenomena taking place in a metal lattice roughly at room temperature, in terms of nuclear fusion, say between two deuterium nuclei: cold in comparison with the high temperatures of thermonuclear fusion (10 K). The first time this was suggested was in the Spring of 1989, ten years ago, by Fleischmann and Pons (1): their...
متن کاملWho dunnit? Cross-linguistic differences in eye-witness memory.
Does eye-witness memory differ depending on the language one speaks? We examined English and Spanish speakers' descriptions of intentional and accidental events, and their memory for the agents of these events. English and Spanish speakers described intentional events similarly, using mostly agentive language (e.g., "She broke the vase"). However, when it came to accidental events English speak...
متن کاملEye-witness memory and suggestibility in children with Asperger syndrome.
BACKGROUND Individuals with autism spectrum disorders (ASD) present with a particular profile of memory deficits, executive dysfunction and impaired social interaction that may raise concerns about their recall and reliability in forensic and legal contexts. Extant studies of memory shed limited light on this issue as they involved either laboratory-based tasks or protocols that varied between ...
متن کاملThe World Trade Center Attack: Eye witness: observations of a physician on the outside looking in
Having personally witnessed the destruction at the World Trade Center on 11 September 2001, this paper presents my personal feelings and observations as an observer of both disaster and terror. Aside from the unimaginable horror as a result of the carnage, a feeling of helplessness was particularly prominent due to the inability to be able to care for casualties since most victims were fataliti...
متن کاملThe role of language in eye-witness memory: Remembering who did it in English and Japanese
Does language play a role in how people interpret and remember causal events? One source of variation in causal event descriptions is agentivity, such as the difference between “She broke the vase” (agentive) vs. “The vase broke” (non-agentive). In this paper, we examined English and Japanese speakers’ descriptions of intentional and accidental events, as well as their memory for the causal age...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Nephrology Dialysis Transplantation
سال: 1998
ISSN: 0931-0509,1460-2385
DOI: 10.1093/ndt/13.4.1031